トロール語

記事名読み
とろーるご/Troll tongue
獣人トロール族が用いる言語トロール以外は一部のモブリンが話すことができ、人間トロールの間に立って翻訳をすることもある。

一見意味不明の文章に見えるが実はちゃんと法則があり、子音が固定で母音がずれているだけとする説が有力。長音(ー)・撥音(っ)は固定だが、「ワ⇔ン」のような特殊なパターンもある模様。
ビシージでのグーフールーのセリフが法則に合致している。
ト「アロナウデマ、タンムナヒエラコ?」
 (aronaudema、 tannmunahierako?)

 (oreniidomu、 tuwamonohairuka?)
人「オレにいどむ、ツワモノはいるか?」

ただし、同じ文字に常に同じ文字が対応してるわけではないため、ある程度は推測で翻訳せざるを得ない。一部で翻訳として公開されているものは世界設定スレで「これが一番しっくりするだろう」と議論された結果であることに留意されたい。

なお、英語版では意味の通る文章
注釈1
簡素な単語や表現を用いることで、トロール独特の訛りを出しているようだ。
が括弧書きで表記されており、異なる言語を喋っている体を取りつつも普通に内容を把握することができる。
英「(Who dares fight me?)」
トロール語の登場シーン
関連項目
トロール】【モブリン

コメント表示/書き込み コメントはありません