よく、
ゲルスバ(
BA)をゲルスパ(PA)と読み間違えている人が居る。
これは、
PS2では解像度の問題からバ(Ba)とパ(Pa)の区別がつきにくかったことが原因で、初期ではむしろこちらのゲルスパと呼ばれることが多かったほど。また、隣接
エリアに温泉(スパ)があることも誤解を生みやすくしたという説もある。
Tab変換により「バ」が正しいことが確認できるが、「パ」で話していても相手に指摘されることはまずない。
この様な間違いは一般的に、語源が明確な言葉は間違えにくい
英語で
麻痺を意味する「
パライズ」が「バライズ」と
誤記されることはあまりない、等。
が、ペドー(
ベドー)などのように
ヴァナ特有の地名では、わりとまかり通っていたりする。