【気を付けてください。】

記事名読み
きをつけてください/Take care.
タブ変換定型文辞書)のカテゴリ”あいさつ”(Greetings)の中のひとつ。
英語版環境では 「Take care.」になる。

別れの挨拶の決まり文句にもなっている。


基本的に挨拶に使われる場合、特別な注意喚起の意味はなく、「無事を祈っています。」「気をつけて帰ってね。」「がんばってね。」といったニュアンスの決まり文句になっている。

故に、PTを途中離脱する場合に、残るPTメンバーへの挨拶に使われることが多い。

日本語システム表記の【気を付けてください。】は、注意喚起から気遣いまでに使える幅広い表現であるが、英語システム表記の「Take care.」は、比較的相手への思いやりを込めた気遣いの部類に入る。故に、緊迫した状況での戦闘指示では、日英の表現で若干の温度差が生じるタブ変換となっている。
注釈1
通常、忠告を添える意味合いでは場合は「attention」、強い警戒を促す場合は「caution」を用いる。



コメント表示/書き込み コメントはありません